시경
11월 27, 2025
역해자(Translator) : 이기석
▩ 개 요
역해자 ‘이기석’ 교수의 ‘시경(詩經)’은 중국의 가장 오래된 ‘시가(詩歌)집’이자 유교의 ‘오경(五經)’ 중 하나인 ‘시경’ 원문을 현대적으로 번역하고 상세하게 해설한 책입니다. 이 책의 줄거리는 기원전 11세기부터 6세기까지, 약 500년간 주(周)나라를 중심으로 당시 서민들의 생활 감정, 궁중 의례, 정치적 비판 등을 담고 있는 총 305편의 시를 통해 고대 중국 사회의 진솔한 모습과 인간의 보편적 감정을 탐구하는 데 있습니다.

▩ 주 제
‘시경’은 공자(孔子)가 정리하고 경전으로 확립했다고 전해지며, ‘사무사(思無邪, 생각에 간사함이 없다)’는 정신을 담고 있습니다. 전체는 네 개의 큰 범주로 나뉩니다.
1. 국풍(國風): 백성들의 진솔한 노래 (시경의 핵심)
- 내용: 『시경』 전체 305편 중 가장 큰 비중(160편)을 차지하며, 주나라의 각 제후국에서 유행했던 민요들을 모은 것입니다. 이 부분은 이기석 교수가 가장 생생하게 해설하는 부분입니다.
- 주제: 농촌의 노동요, 축제와 연회, 결혼과 사랑의 기쁨, 이별의 슬픔, 가혹한 세금과 부역에 대한 풍자, 불공정한 정치에 대한 비판 등 고대 서민들의 일상과 희로애락이 담겨 있습니다.
- 특징: 가장 진솔하고 꾸밈이 없는 인간 본연의 감정이 그대로 드러나며, 당시 사회의 생생한 모습을 엿볼 수 있는 역사적 자료가 됩니다.
2. 소아(小雅)와 대아(大雅): 지식인과 조정의 노래
- 소아(小雅): 일반 사대부나 지식인 계층이 창작한 시로, 나라를 염려하는 충정, 관직 생활의 고통, 벗과의 우정, 일상 속의 즐거움과 슬픔 등 개인적인 감정과 애환이 담겨 있습니다.
- 대아(大雅): 주나라의 건국과 발전 과정, 역대 왕들의 치적, 국가의 큰 기강 등을 찬양하거나 논하는 시입니다. 주로 궁중의 연회나 의례에서 사용되었으며, 정치적 이상과 경계를 담고 있습니다.
3. 송(頌): 종묘 제례와 찬양의 노래
- 내용: 주나라와 노(魯)나라의 종묘(宗廟) 제사를 지낼 때 부르던 노래와 찬가입니다. 조상들의 덕을 찬양하고 신에게 경의를 표하는 내용으로, 경건하고 엄숙한 분위기를 지닙니다.
- 특징: 음악적인 특성이 강하며, 고대 중국의 종교적 신앙과 의례를 이해하는 데 중요한 자료가 됩니다.
4. 이기석 역해의 특징과 메시지
이기석 교수의 역해본은 고증에 충실하면서도 난해한 한시(漢詩)를 쉽고 현대적인 언어로 풀어내, 독자들이 고대인의 감정을 공감할 수 있도록 돕습니다.
- 역사적 배경 해설: 시가 창작된 당시의 사회적, 정치적 배경을 상세히 설명하여, 왜 그러한 감정과 비판이 시에 담겼는지 이해를 돕습니다.
- 보편적 인간성 강조: ‘시경’의 시들은 시대를 초월하여 인간이 겪는 사랑, 상실, 고통, 희망 등 보편적인 감정을 다루고 있으며, 이 속에서 독자들이 인간 본성의 순수함을 발견하도록 이끕니다.

▩ 결 론
이기석 교수의 ‘시경’은 문학, 역사, 철학, 음악을 아우르는 동양 고전의 정수를 담고 있으며, 독자들에게 2500여 년 전 고대 중국 백성들의 진솔하고 꾸밈없는 마음을 통해 삶의 지혜와 깊은 감동을 선사하는 역해본입니다.

▩ Contents <<< [시경]
I. 국풍(國風)
- 제1. 주남(周南)
- 제2. 소남(召南)
- 제3. 패풍(邶風)
- 제4. 용풍(鄘風)
- 제5. 위풍(衛風)
- 제6. 왕풍(王風)
- 제7. 정풍(鄭風)
- 제8. 제풍(齊風)
- 제9. 위풍(魏風)
- 제10. 당풍(唐風)
- 제11. 진풍(秦風)
- 제12. 진풍(陳風)
- 제13. 회풍(檜風)
- 제14. 조풍(曹風)
- 제15. 빈풍(豳風)
II. 소아(小雅)
- 제1. 녹명지습(鹿鳴之什)
- 제2. 남유가어지습(南有嘉魚之什)
- 제3. 홍안지습(鴻鴈之什)
- 제4. 절남산지습(節南山之什)
- 제5. 곡풍지습(谷風之什)
- 제6. 보전지습(甫田之什)
- 제7. 어조지습(魚藻之什)
III. 대아(大雅)
- 제1. 문왕지습(文王之什)
- 제2. 생민지습(生民之什)
- 제3. 탕지습(蕩之什)
IV. 송(頌)
주송(周頌)
- 제1. 청묘지습(淸廟之什)
- 제2. 신공지습(臣工之什)
- 제3. 민여소자지습(閔予小子之什)
노송(魯頌)
상송(商頌)
▩ 인용글(Quoted Passage) <<< [시경]
도꼬마리 캐고 또 캐도 바구니에 차지를 않네
아아, 님 생각에 바구니를 길가에 놓네
험한 산을 오르려 하나 내 말이 헐떡이네
황금 술통의 술을 따라 오랜 그리움 잊어볼거나
높은 언덕에 으르려 하나 내 말이 헐떡이네
뿔잔에 술을 따라 내 마음의 고통 달래볼거나
바위산에 오르려 하나 내 말은 병들었고
내 종조차 주저앉으니 아아, 어찌하면 좋을까
(남편이 먼 곳에 가서 공공사업에 종사하는 일을 부인이 생각하고 그 고됨을 걱정한 노래)
– 권이卷耳
남쪽의 늘어진 나뭇가지에 칡덩굴이 휘감기네
즐겁도다, 군자를 복록으로 떠받드네남쪽의 늘어진 나뭇가지에 칡덩굴이 뒤덮였네
즐겁도다, 군자를 목록으로 돕는다네남쪽의 늘어진 나뭇가지에 칡덩굴이 뒤엉켰네
즐겁도다, 군자를 복록으로 만사 이루어 주네
(부부가 화합한 가정의 화락한 상태를 노래)
– 규목(樛木)
메뚜기의 날개 헤아릴 수 없이 많구나
그대의 자손들이 이같이 많구나메뚜기떼 붕붕 날개짓하며 날아가네
그대의 자손들이 끝없이 많구나메뚜기의 날개가 무수히 모여드네
그대의 자손들 참으로 의가 좋구나
– 종사(螽斯-메뚜기)
싱싱한 복숭아나무 활짝 꿏이 피었네
이 아이가 시집가면 시댁의 복덩이 되리
싱싱한 복숭아나무에 열매가 탐스럽게 열렸네
이 아이가 시집가면 시댁의 복덩이 되리
싱싱한 복숭아나무 그 잎도 무성하네
이 아이가 시집가면 그 가정이 즐거우리
(신부를 축하하는 시)
– 도요(桃夭)
가지런한 토끼그물 말뚝소리 꽝광 울리네
씩씩한 용사들은 공후의 훌륭한 방패로다가지런한 토끼그물 길가에 쳐져 있네
씩씩한 용사들은 공후의 좋은 짝이로다가지런한 토끼그물 숲속에 쳐져 있네
씩씩한 용사들은 공후의 충직한 부하로다
(토끼그물을 치고 사냥을 하는 촌부들 중에도 제후의 신하가 될 자가 있다는 노래)
– 토저(免罝)

문학, 역사, 철학, 음악을
아우르는
고대 중국 백성들의
진솔하고
꾸밈없는 마음
<< 시경 >>
<< 같은 부류 Post(‘논의강의’) 바로가기 >>
베스트셀러 [‘시경‘] ✈ 책으로 읽기를 권장합니다.







[…] 같은 부류 Post(‘시경’) 바로가기 […]